ORIKEBANA – Eleonora Luthander

Please wait...
Print Friendly, PDF & Email
147 пута прочитано

ORIKEBANA

Muzika vetra
note od luft balona
na horizontu

© Eleonora Luthander

Dragi Ljubo,  Danas, 30.05.2016. godine, ceo dan, moj haiku

Muzika vetra
note od luft balona
na horizontu

ali na na engleskom, predstavlja Švedsku u elektronskoj Svetskoj haiku antoogiji. Šaljem ti ovaj tekst dole i tri slike za objavljivanje na sajtu, ako ti se dopadne. Takođe može i za sledeći časopis. Pratim sve šta se radi, i svaki put poželim da sam sa vama…Ponosna sam što se, kao rođena Kruševljanka i jedina među Šveđanima. nalazim rame uz rame sa Nobelovcem i velikim haiđinom Tomasom Transtromerom u Svetskoj haiku antologiji.

Iskreno tvoja, Eleonora

***************

MY HAIKU MAY DAY, ORIKEBANA, MOJE TRI JAPANSKE LJUBAVI 

Danas, 30.05.2016. je moj haiku – dan na svetu! www.thehaikufondation.org 

Muzika vetra
note od luft balona
na horizontu

Eleonora Luthander

Odabran je i elektronski objavljen ovaj haiku na engleskom jeziku na naslovnoj strani Haiku
fondacije
, kao jedan delić Svetske haiku antologije. Mesec maj 2016. posvećen je švedskom haikuu. Bilo bi mi draže da me je haiđin i selektor, Dragan J. Ristić prošle godine, (kada je bio red na Srbiju) uvrstio i srpski haiku. (On i dalje redovno traži moje haikue za „Haiku novine“ čiji je urednik.) Bilo bi lepše da sam mogla da predstavljam obe zemlje, kao srpsko-švedska pesnikinja koju je, kao takvu, priznala i Wkipedija.

https://en.wikipedia.org/wiki/Eleonora_Luthander

Nema puno kvalitetnih i priznatih pesnika koji su de facto, podjednako, a nedramatično aktivni u dve (i više zemalja), na radost i dobrobit dva naroda. Ali, šta je tu je. Treba biti zadovoljan, ma koliko bolno bilo, što sam dovoljno dobra da predstavljam Švedsku na meni stranim jezicima, (švedskom i engleskom) ali ne i Srbiju – na svom maternjem jeziku, na kome sam zavrsila i osnovnu školu i gimnaziju i fakultet, sve u Beogradu. Ali, „Sve će to narod pozlatiti...Pa da, ja sam još 2007., godine dobila Zlatnu značku kulturno – prosvetne zajednice Srbije…

Ponosna sam što se, kao rođena Kruševljanka i jedina među Šveđanima, nalazim  rame uz rame sa Nobelovcem i velikim haiđinom Tomasom Transtromerom u Svetskoj haiku antologiji.

http://www.thehaikufoundation.org/omeka/files/original/426888f1697e76a47c3b69e0d0e6e946.pdf

Izbor 32 haiđina iz cele Švedske, po dva haikua, na švedskom i engleskom jeziku napravio je uvaženi švedski diplomata i vrsni haiđjin, Kaj Falkman.

Melody of wind
written with hot air balloons
on the horizon

He is riding on
his electronic donkey
through cyber cosmos

Vindens melodi

skriven
med luftballonger
på horisonten

Han rider på sin
opersonliga åsna
i cyberrymden

Kaj Falkman je ovaj moj haiku o luft balonima uvrstio 2012. godine u svoju knjigu „Överraskningens poesi“ (“ Poezija iznenađenja“), na švedskom jeziku, na strani 162., uz komentar, da je to ”jedan elegantan opis pokretnih nota.” Ta knjiga u Švedskoj služi kao priručnik – kako doživeti haiku.

Oba izabrana haikua su se već našla u knjizi „Haiku za Amiku“, na srpskom jeziku, koju je objavio haiđin Dušan Đurišić i Udruženje crnogorskih haiđina, posvećenoj sajtu književnika Milivoja Anđelkovića,  www.amika.rs

Muzika vetra
note od luft balona
na horizontu

i

On jaše na svom
elektronskom magarcu
kroz sajber kosmos

U pripemi je moja nova knjiga, „ORIKEBANA“, slikovnica, 33 haikua za Sanđusangendo na švedskom jeziku, kod švedskog izdavača „Ord&visor“, koji je do sada objavio šest mojih  zbirki poezije, počevši od 1998. godine, sa zbirkom „Vägen till Gdinj“, („Put u Gdinj“) objavljenoj prvi put na Hvaru (Splitu) 1994. godine, a zatim u Beogradu, 2005, kao deo knjige „Hvarska prigovaranja“. Zanimljivo je i to da su se, u zbirci poezije „Diktoram“ („Ord&visor“) iz 2007. godine, kao poseban „haiku začin“, našla i ova dva haikua na švedskom, a knjiga je pronašla svoj put sve do Nobelove biblioteke u Stokholmu.

ORIKEBANA je moja kovanica od pojmova ORIGAMI i IKEBANA, koja predstavlja simbiozu cveća od papira sa prirodnim cvećem. Uz to idu i prigodni  haiku stihovi…Moje tri japanske ljubavi … Evo i nekoiko slika ORIKEBANE, da odaberete, „uberete“ po koji cvet za vašu internet baštu…

Eleonora Luthander

 

FavoriteLoadingAdd to favorites

Stalna veza (link) ka ovom članku: http://poezijascg.com/poezija/archives/52047

Ostavite odgovor

Your email address will not be published.

http://poezijascg.com/poezija/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif  http://poezijascg.com/poezija/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif  http://poezijascg.com/poezija/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
more...
 

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.