Pesnički konkurs Mesopotamija – Međunarodni dan poezije 2014

III INTERNACIONALNI POETSKI DAN 2014. – BEOGRAD, SRBIJA

Kulturni Centar Mesopotamija – Beograd, Srbija

RASPISUJE

Pesnički konkurs Mesopotamija – Međunarodni dan poezije 2014

MESOPOTAMIA INTERNATIONAL POETRY DAY 2014

objavljujemo pesnički konkurs MESOPOTAMIA INTERNATIONAL POETRY DAY 2014 , koji se održava dana 03.05.2014. godine u Beogradu .Imena učesnika , tačan termin i lokaciju održavanja Dana, biće naknadno blagovremeno objavljena. Konkurs je otvoren od 23.12.2013 do 15.03.2014. godine. Poziv je otvoren za sve pesnike iz bivše Jugoslavije kao i za pesnike iz ostalih zemalja širom sveta.

USLOVI KONKURSA:

Svi pesnici šalju po jednu pesmu dužine od 12 do 24 reda .

Tema je slobodna.

Pesnici pesme šalju na sledećim maternjim jezicima: srpski( ćirilićno i latinično pismo) ,Hrvatski, hrvatsko- srpski ili srpsko-hrvatski i na BHS jeziku regiona. Ostali pesnici koji govore jezicima iz bivše Jugoslavije i jezicima manjina sa ovih prostora, pesmu šalju na maternjem i prevodom na srpskom.

Obavezna kraća biografija autora.

Radovi poslati na konkurs se ne vraćaju.

Troškove dolaska/odlaska i boravka u Beogradu snose pesnici .

Žiri će proglasiti dana 03.05.2014 pet pobedničkih pesama iz kategorije do 18 godina i pet pobedničkih pesama preko 18 godina koje će biti i nagrađene .

Takođe biće zahvalnice i pohvalnice za kniјževne klubove i drugi koji će biti prisutni tog dana .

 

Pesme se šalju u Wordu 2003-2007 ili PDF formatu na sledeći mail.

Email  (za konkurs):

mesopotamia.culturalcenter@yahoo.com

Napomena:

Sve pesme moraju pored imena pesnika da imaju i adresu autora, grad i državu u kojoj žive i državljanstvo kao i kontakt telefon .

Obavezno dolazak pesnika i lično učestvovati i ne dolazi u obzir čitanje pesme pesnika koji nije u mogućnosti da učestvuje.

Ponovimo da nije dovoljno samo poslati pesmu nego obavezno doći i učestvovati i ne očekivati  rezultat dok ne budete došli i učestvovali u manifestaciji i da konkurs ima takmičarski karakter tj. treba svi koji su poslali svoje poezije da dođu lično da učestvuju u takmičenju.

Dana 03.05.2014 biće dodeljen zbornik za učesnike za 2012 i 2013. To jest pesnici koji su dolazili i učestvovali lično na manifestaciji 2012 i 2013.

Ne postoji starosna granica za ušesnika.

*****

Sabah Al-Zubeidi

direktor kulturni centar Mesopotamija

Beograd – Srbija

 

ORHIDEJA

ORHIDEJA

Pesnik : Sabah Al-Zubeidi

 

katarina - ohridejaU jednom jesenjem predvečerju

Banu preda me svojim obrazima

Obojenim bojom proleća

Pokaza se svojim stasom

Kao cvet orhideje

I likom zvezde slatkog glasa

U nemoj noći.

Kao Šeherezada

Kad je pričala Šehrijaru

Priče hiljadu i jedne noć

Preduhitrila me je

Pozdravom na mom jeziku

I – stade reč u mojim ustima !

No , jezik mi priskoči upomoć

Rekoh joj : govoriš mojim jezikom !?

Odgovori : pomalo.

Rekoh joj : kako se zoveš ?

Reče : Katarina.

Rekoh : lepo ime

Slava Bogu Stvoritelju.

*****

Beograd

12.12.2012.godine.

 

,,VEČE SA PRIJATELJIMA ,,

,,VEČE SA PRIJATELJIMA ,,

” امسية مع الاصدقاء “

DANA 07 . 12. 2012. god. U 18 h u sali KIC “Lukijan Mušicki “ ul, Novosadska 324 u Temerinu, biće održano ,,VEČE SA PRIJATELJIMA ,, U ORGANIZACIJI SREDNJE ŠKOLE ,, LUKIJAN MUŠICKI ,, IZ TEMERINA

GOSTI VEČERI:

– SABAH AL- ZUBEIDI – Irački pesnik, pisac i slobodni novinar

– OLGA LUKICH – Akademska slikarka iz Rusije

– ELENA STANISAVLJEVIĆ – profesor klavira i gitare iz Rusije

– TINA ORIENTAL  + Škola orijentalnog plesa AZAR – Novi Sad.

Voditelji programa su učenici škole

Ceo program će biti realizovan na četiri jezika: – srpskom,mađarskom,ruskom i arapskom.

Dobro ste nam došli – WELCOME.
*********

” امسية مع الاصدقاء  “

ستقيم اعدادية ” لوكيان موشيتسكي ” المهنية بمدينة تيمرين حفلا ادبيا وفنيا تحت شعار ” امسية مع الاصدقاء ”  يوم الجمعة المصادف 07.12.2012 وفي تمام الساعة السادسة عصرا وعلى قاغة المركز الثقافي والاعلامي في المدينة وسيكون ضيوف الامسية كلا من :

  1. الشاعر والكاتب والاعلامي العراقي صباح سعيد الزبيدي حيث سيلقي فصائده وباللغتين العربية والصربية والتي اصدرها ضمن مجموعته الشعرية الجديدة الرحيل.
  2. الرسامة الاكاديمية الروسية اولغا لوكيتش وستقدم لوحاتها الفنية الجدارية واعمالها اليدوية
  3. استاذة البيانو والقيثار الروسية ايلينا ستانيسافليفتش وستقدم مقاطع موسيقية روسية وصربية
  4. تينا الشرق مع مدرسة آزار للرقص الشرقي وستقدم فواصل من الرقص الشرقي والعربي

هذا وستقوم تلميذات الاعدادية بادارة وتقديم برنامج الامسية والذي سيكون باربع لغات وهي الصربية والمجرية والروسية والعربية.

الدعوة عامة للجميع … فاهلا وسهلا بكم …

 

Rajevskom u čast 2012 – 25.08.2012. – G. Adrovac

*Даљина у очима. Писак воза. Да ли је све око њега бело или сиво, или је живот заиста безбојан?! Поглед у празно. Сећање. Она лепа и разиграна, лака као мирис пролећа, жури му у загрљај. Он поносан, висок, изгара љубављу. Сусрет… и врисак! Даљина у срцу. Тутњава воза. Сада знам: живот је црн. А можда је тама испунила празнину у срцу, у души, у очима. Можда сам слеп, или сам био слеп? Слепило спасава. Она под точковима воза, љубав под точковима судбине. А ја путујем… путујем… путујем…*


Прочитајте цео чланак

PESNICI DRAINCU U POHODE – Trbunje 2012

04.08.2012. године у 20:30 часова, у Трбуњу – родном месту Радета Драинца, одржана је манифестација *ПЕСНИЦИ ДРАИНЦУ У ПОХОДЕ* коју су заједнички организовали Културни центар Крушевац, Народна Библиотека *Рака Драинац* и КЦ *Драинац* из Блаца. На манифестацији су ове године наступили: Др Милентије Ђорђевић, Милан Вучићевић, Вељко Стамболија, Мића Живановић, Слободан Ценц, Томислав Симић, Витомир Јовановић Џогурда и Љубодраг Обрадовић. Програм је водио Мирослав Панић из Блаца, а о стваралаштву Радета Драинца говорили су Др Милентије Ђорђевић и Вељко Стамболија. Да вече остане у изузетном сећању учесника посебно се потрудио директор библиотеке у *Рака Драинац* у Блацу Топлица Ђоковић.
Слободан Ценц, Витомир Јовановић Џогурда, Топлица Ђоковић,
Др Милентије Ђорђевић, Милан Вучићевић, Томислав Симић, Мића Живановић, Вељко Стамболија, Мирослав Панић и Љубодраг Обрадовић

TRI PESNIKA – Nevena, Ljiljana, Majo – 21.01.2012. KCK

Preslušajte audio snimak:
21.01.2012. године, у Клубу КЦК у Крушевцу, у организацији Културног центра Крушевац, одржано је поетско-музичко вече *ТРИ ПЕСНИКА и три водитеља* када су наступили: Невена Угреновић и Спасоје Ж. Миловановић, Љиљана Црнић и Мића Живановић и Мајо Даниловић и Јелена Ђорђевић.

Овај несвакидашњи приступ у представљању поетских остварења осмислио је Љубодраг Обрадовић, директор Културног центра Крушевац, који на самом почетку поздравио госте из Београда и најавио ово предивно вече, када су бринући за добру музику наступили и Сандра Петровић и Бранко Симић. О ставралаштву Невене Угреновић говорио је професор књижевности Вељко Стамболија. Штета је ако нисте били присутни, у шта ће те се уверити слушајући аудио снимак ове изузетне песничко-музичке вечери.


Невена  Угреновић и Спасоје Ж. Миловановић
ЧОВЕК ОД СНА

Остаћемо скривени
у безвременим сенкама љубави

што лелујају само поред нас

и нестаће твој дах са мојих усана

схватићу ти си попут сна…

Nastavi sa čitanjem “TRI PESNIKA — Nevena, Ljiljana, Majo — 21.01.2012. KCK”

Pesnički konkurs MESOPOTAMIA INTERNATIONAL POETRY DAY 2012

U čast godišnjice postojanja Mesopotamia Cultural Center, Beograd dana 15. 01. 2012 godine, objavljujemo  pesnički konkurs  MESOPOTAMIA  INTERNATIONAL POETRY DAY 2012 , koji se održava u junu mesecu 2012. godine u Beogradu .Imena učesnika , tačan termin  i lokaciju održavanja Dana, biće naknadno blagovremeno objavljena. A na jesen 2012  štampaće se i zbornik učesnika ove  manifestacije. Konkurs je otvoren  do 15. maja 2012. godine. Poziv je otvoren za sve pesnike iz bivše Jugoslavije kao i za pesnike iz ostalih zemalja širom sveta.

USLOVI KONKURSA:

Svi pesnici šalju po jednu  pesmu na maksimum dve A4 strane sa fontom 14 a razmakom među stihovima 1.5.

Tema je slobodna. Pesnici pesme šalju na sledećim maternjim jezicima: srpski( ćirilićno i latinično pismo ) ,Hrvatski, hrvatsko- srpski ili srpsko-hrvatski i na BHS jeziku regiona. Ostali pesnici koji govore jezicima iz bivše Jugoslavije i jezicima manjina sa ovih prostora, pesmu šalju  na maternjem  i  prevodom na srpskom.

Svi pesnici širom sveta šalju pesmu na maternjem jeziku uz srpski prevod. Arapskim pesnicima omogućujemo kvalitetan prepev.

Troškove puta snose pesnici. Obezbeđujemo obrok i eventualno noćenje.

Žiri će proglasiti istog dana tri pobedničke pesme koje će biti i nagrađene.

Događaj će biti prenošen i emitovan  na TV stanicama i štampanim medijima  u Srbiji i širom sveta.

Pesme se šalju u  Wordu 2003-2007 ili PDF formatu na sledeći mail. 

                      Email : mesopotamia.company@yahoo.com

Napomena: Sve pesme moraju pored imena pesnika da imaju i adresu autora, grad i državu u kojoj žive i državljanstvo kao i kontakt telefon .  

*****

DVA PANJA

 

DVA PANJA

Pesnik : Sabah Al-Zubeidi

Sam u životu

Ostavljen od svoga voljenja

Srce mi lupa

Od bolnih jecaja

Jer nade nemam

Da je vratim

A na bregu godina

Ostao sam slomljenog krila

Duša je moja samotna

Proleće prohujalo je brzo

Vrtovi naši

Ostaše bez vrabaca

A ljubav je retka.

Svakog jutra

Spokojno se budim

Jer ona nikad

sa mnom biti neće

A mogli smo

Opet da je probamo

I ruku pod ruku

Da šetamo drumom života

Kao bezbrižni par

Jedno drugom u zagrljaju

Oklevali smo…

A sudbina naša

Tako je htela,

Sada suviše je kasno

Na oštrici ostali smo

Razdvojenog mača

U životnoj jeseni

Iz dana u dan

Vatra nade

u srcima gasne

Ljubavi više nema

U šumi života

Sada smo sami

Kao dva panja.

*****

Beograd

07.01.2012. godine.

JEDNOGA DANA

JEDNOGA  DANA

Pesnik: Sabah Al-Zubeidi

Na stanicama života

Čekah tebe

Ženo mladosti moja

Anđele mojih snova

Novo je proljeće došlo

Iako zimska mećava briše.

Čekah te !

Gospođo moja

Saputnico – moje boli

U noćima od leta do zime

Dovratak života si moga

Ne bežah ja

Od susreta sa tobom

U tebe bejah siguran

Šaputajući samo ime tvoje.

Sećaš li se onog dana

Kada smo šetali

Ulicama grada naših mladosti

I kada  gazili  smo

Prvi sneg koji na tle je pao

U jednom Sarajevskom parku

Tada smo se prvi put poljubili.

Sećam se zaveta tvojih očiju

I reči tvojih

da me voliš

A u trenucima bola i tuge

Na stolu rastanaka

Čaše behu prazne

Kada si ustala

I bez reči

Otišla.

Od kada te nema

Sve moje zore ostale su puste

bez tebe je život tako jadan

A u jutarnjem snu,

Ponekad te srećem

Jesi tu

A na prozorima kiše

Osećam miris tvoje kose.

O, da znaš

koliko čaša vina

puklo mi je u rukama

koliko pesama u tuge pretvorih.

Jednoga dana

Kada ti ljubavi nedostaje

Izaberi čas i dođi

U srcu mome

Dovoljno mesta ima za tebe

U svakoj si pesmi

Večan si mi san.

ženo !

Srce vazda je spremno

Tvoju ljubav da prihvati

I na vratima zore

Zagrli me poput deteta

Što majčino mleko želi.

*****

Beograd,

14.03.2011

 

 

KO , JESMO MI ?

KO , JESMO MI ?
Pesnik : Sabah Al-Zubeidi

Odalji se od mene
Da bi mogao iz daleka
Put prepoznati ka tebi polagano
Da bih bio sa tobom
Prihvatio sam ljubav slepu
Kao i svi koji su zaljubljeni
Poći ću – da bih te našao.

Reci , kakvi smo bili
I kako cvrkutasmo
Za šapate ne marismo
I za sumnje ljudi u vezi nas
Dok su se pitali – ko smo to mi ?.

Na tren i mi zaboravismo – šta smo
I ko jesmo mi ?

Dođi…
I zagrli me
Tužan sam jer tebe nema
Dok na stazi života
Gledam godine kako odlaze.

*****
Beograd,
31.05.2011.godine.

MOJA OSTAJEŠ – Sabah Al-Zubeidi

MOJA  OSTAJEŠ

Pesnik: Sabah Al-Zubeidi

Tvoji obrazi žare moje usne

I ruke tvoje u rukama mojim

Moje si prognanstvo ..

I zadnja luka u životu.

Ništa nije kao ljubav

Nas kad spoje

I ništa nije kao život

Kad uhvati u naručuju nas.

Rušim vreme i dolazim tebi

Lice uroniću u reku suza tvojih

Probudi se i ustani sad

Iz zaborav – pećine

Otvori prozor za svetlo zagrljaja

Prolaze brzo točkovi vremena.

Probudi se i ustani

Otvori oči više

Ovo je vreme – vreme ljubavi

Ostaćeš ti moja

Ostaću i ja tvoj

(C) Sabah Al-Zubeidi

Beograd.20.04.2011.godine.

PEGAZ

PEGAZ

Pegaze Prhni krilima
Vetar zagrizi gubicom
Kopitama zaori utrinu
Zemlja da se udvoji
Vazduh da puca.

U tvom pogledu da poletim
Veđama sunce da zatamnim
Oblake u kose da upletem
Pustim bradu niz čeljusti Sirijusa
Da mi šeni pod nogama

Okoštam se u svoj snazi
U kovitlacu tame izigram se munjama
Hiljadu dlanova da uronim
U talase uzburkanog zvezdanog mora
Da umijem se suzom matice nebeske.

Milan Milutinović

NA ZIDINAMA TROJE NA ZIDINAMA TROJE

 

NA ZIDINAMA TROJE

 

Razlio sam se u zvezde

Podno mesečevih obrva i očiju

Levo oko mu je plavo sa njim uzdiže velikaše i vidi budućnost

Desno oko mu je crno sa njim prebira po leševim i vidi prošlost

Pogleda smrznutog kao led i staklo

 

U reku Penelopinih suza

Prostirku izatkanu nitima tuge

Talase, snažne i velike vrtloge

Jezu i morska čudovišta

 

Na dan kad su mrtvi vojnici

Osvajali državu i blago

Heroji kada su bili hrana za mačeve

Kosti u telu Trojanskog konja

 

U igri bogova

Plesu ljubav i strasti

U treptaju vremena,

U uzdahu zemlje

Bez svetlosti, bez svetlosti.

 

 

Milan Milutinović

 

 

SENKA

SENKA

 

Želim da stanem pred ogledalo

Prav kao noseća greda za kuću

Lep kao Narcis u kineskoj vazi

Ponosan na sebe i svoju sliku.

 

Ogledalo koje ima snagu da izdrži

Moju težinu i moj teret

Tone tonu po tonu

U glib i blato.

 

Ogledalo koje može da upije

Svaku moju misao, želju

Svaki moj strah,nadu

Radost i kapi krvi.

 

Ogledalo koje ume

Da otvori vrata za carski put

Kojim odlaze robovi

U Rimsku arenu

Po svoj život i svoju smrt.

 

 

 

 

 

 

Pages: Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next