Saša Milivojev

Author's posts

Saša Milivojev i Radmila Živković

326 пута прочитано
Saša Milivojev i Radmila Živković

Saša Milivojev i Radmila Živković

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/30638

Saša Milivojev – PESMOM DO ARAPSKOG SVETA, VIP TRIP Magazin, broj 3, Leto 2011

270 пута прочитано
Saša Milivojev - PESMOM DO ARAPSKOG SVETA

Saša Milivojev - PESMOM DO ARAPSKOG SVETA

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26767

Saša Milivojev – Un garçon de la maison jaune

571 пута прочитано

www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev

Un garçon de la maison jaune

Genre: ROMAN (confession d’un témoin comme une référence académique)

ÉDITION D’AUTEUR

No de pages :286

ISBN: 978-86-914737-0-9

Prix: RSD 500  + frais de poste

Saša Milivojev - Un garçon de la maison jaune

Saša Milivojev - Un garçon de la maison jaune

18+  Non recommandé pour les  mineurs et les personnes mentalement vulnérables. .. .

      „UN GARÇON DE LA MAISON JAUNE“ est le roman le plus choquant qui est  publié dans le monde, la confession autobiographique, après laquelle  l’humanité ne sera plus  la même.

Dans cette  médiation de l’auteur Saša Milivojev , un garçon-témoin parle de l’histoire de l’horreur qu’il a  survécu dans son pays à l’âge  12 ans: De la maison jaune et des camps, des civils enlevés, Il parle de la manière dont ils ont bu leur sang et trafiqué leurs organes, de crimes de guerre et d’assassins brutales, du viol, de la souffrance, de  l’épuration ethnique , de génocide, des tombes secrètes ..,

      Roman  „Un garçon de la Maison Jaune“, qui est construit sur plusieurs niveaux narratifs,  révèle au même temps  la fraude dans l’histoire récente et actuelle, et résoudre les doutes politiques. Couvre  les thèmes de l’intégration, de la préservation d’intégrité territoriale et d’identité d’un pays souverain. De la criminalité et de la corruption, de la souffrance des opposants politiques sous le voile de la démocratie, des stratégies terroristes et de l’expansion du jihad dans le monde entier. C’est la combinaison de l’épopée, lyrique, narration, drame et  journalisme. Révèle l’histoire de bombardement  et la destruction du code génétique. Ce roman couvre aussi  les thèmes de  trahisons des amis, des mensonges, des criminels, les sectaires, de identités fausses, des cas psychiatriques, de la toxicomanie, de la prostitution, de la pédophilie, de la nécrophilie, des profondeurs de l’être humain et de l’art le plus élevé. L’ héro de la beauté angélique du talent exceptionnel, d’une éducation  générale et  de la performance envoûtante décrit  la haine et l’amour, la façon dont on surmonte la colère, la paix, la réconciliation, l’amour et la tolérance globale…

Dejana Sašin Kovrlija

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26661

Saša Milivojev – DER JUNGE AUS DEM GELBEN HAUS

403 пута прочитано
Saša Milivojev - DER JUNGE AUS DEM GELBEN HAUS

Saša Milivojev - DER JUNGE AUS DEM GELBEN HAUS

www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev – DER JUNGE AUS DEM GELBEN HAUS

 

Genre: ROMAN (Bekenntnisse eines Zeugen als akademische Referenz)

Urheberrechtlich geschützt

Anzahl der Seiten: 286

ISBN: 978-86-914737-0-9

Preis: 500 Dinar + Versandkosten

18+ Wird minderjährigen und seelisch empfindlichen Personen nicht empfohlen…

     „DER JUNGE AUS DEM GELBEN HAUS“ ist der schockierendste Roman je in der Welt veröffentlicht, ein autobiographisches Bekenntnis, nach dem die Menschheit nie mehr dieselbe bleiben wird. Vermittelt durch den Autor Saša Milivojev erzählt der Zeugenjunge von den Greueln, die ar als Zwölfjähriger in seinem Land überlebt hat: von dem Gelben Haus und Lagern, von entführten Zivilisten, Trinken deren Bluts und Schmuggeln deren Organe, von Kriegsverbrechen und brutälsten Morden, Vergewaltigung, Leiden, ethnischen Säuberungen, Völkermord, geheimen Gruften…

     Der Roman „Der Junge aus dem gelben Haus“, auf mehreren Erzählebenen aufgebaut, deckt gleichzeitig Unterstellungen in naher und aktueller Geschichte auf, enthüllt politische Fraglichkeiten. Ein Roman über Integrationen, Bewahrung territorialer Integrität und Identität eines souveränen Landes, über Kriminal und Korruption, über die Verfolgung politischer Gegner unter dem Schleier der Demokratie, über terroristische Strategien und der Expansion des politischen Dschihad. Eine Verknüpfung des Epischen, Lyrischen, Erzählerischen, Dramatischen und Journalistischen. Über Bombardements und die Vernichtung des genetischen Kodes. Über Freundesverräte, Lügen, Kriminelle, Sektenmitglieder, falsche Identitäten, psychiatrische Fälle, über Drogensucht, Prostitution, Pädophilie, Nekrophilie, über die tiefsten Abgründe des menschlichen Wesens und vollendete Kunst. Über Hass und Liebe, Überwindung des Zorns, Frieden, Versöhnung, über globale Liebe und Toleranz, erzählt der Held von engelhafter Schönheit und außergewöhnlichem Talent, vielseitiger Ausbildung und atemberaubender Darbietung…

Violeta Ninković

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26631

Saša Milivojev – OPERATING ROOM OF THE YELLOW HOUSE

352 пута прочитано
Saša Milivojev - The Boy from the Yellow House

Saša Milivojev - The Boy from the Yellow House

www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev – THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE

 Translation from Serbian: Aleksandra Jakšić

 

OPERATING ROOM OF THE YELLOW HOUSE

 

      Auf jedem Wege, in jeder Form suche ich immer und ewig dasselbe: die Wahrheit.

      We went out of the prison. Very fresh evening. Strange air. Painful song of night birds could have been heard. We came into the van parked near dense thicket. I was driven by Baldy, our road was absolutelly unknown… Darkness… Nothing could be seen except of occasionaly placed houses and the Moon, hiden among a number of clouds. The village was sleeping. I felt very badly. Nausea. Slackness. Sweat. Baldy was driving very carefully and didn’t say any word all way long. He stoped the car, turned off the engine, opened the window… He was watching the Yellow House untill some people came out of it.

      „Come on, go out!“ – he waited for me next to the door and grabbed my arm. We came closer to those people. They were whispering something while we were going into the house, known to me because I had already heard a lot of terrible and spooky stories about it in the prison.

      We were walking towards the doors,  whose edges hardly allowed sharp rays of light to penetrate. Smell of chlorine was in the air, very strange smell… smell of hospital, smell of drugs… Suddenly, the door opened and intensive light from the operating room made us blind for a moment. I saw the doctors and a man on the table; they were pulling out something from his body by large and thick syringes. I was little and so scared, didn’t know what was happening around me. I guess, they were extracting the bone marrow because it also can be transplated. I didn’t see the victim’s face. I felt sick. I just saw the victim in position of cat, its knees wereput together and the spine was bent. That is why I suspect they collected the bone marrow. That was being done by the experts.

      „We have to wait them to finish“ said Boldy. He didn’t care I was crying. He could have let me go if he had wanted.

      „I am so scared! I am scared. Are they going to kill me? Please, do not kill me! Don’t, please!“- I was begging in tears.

      „Shut up!“ – I fell silent when he put the gun on my temple; all my body was shaking of fear and iciness. My legs were trembeling. My teeth rattled. We were sitting in one corner, waiting them to finish. The doctors were not dressed in those clasic hospital coats. They only had rubber gloves and rubber aprons, tied around the waist, all in hospital light-green color. I remember the pathos on which I’m still begging in tears, surrounded by scattered syringes and empty bottles, as well as gauzes soacked with blood. The table for operation was very large. On a wooden rack, there was an empty bottle of infusion. I remember a small cabinet in which I saw pans, scalpels, small bottles of injections, package of syringes, infusion or waht ever… The walls were quite old, but whitewashed. That place was old but clear. I would say that all accessories were aseptically. I remember the blades’ glow!

      It was not a luxuriously equipped operating room: there were only the most essential things, instruments and apparatus. The victim, who whose bone marrow had been being extracted was butchered, thrown on the trolley and brought forth from the room. They brought a half-dead man I had seen in the prison cell while going through the hall. He was all yellow, in wounds, like a corpse, halucinating something. Anesthesia was given to him. They were in a hurry, put masks on their faces preparing some containers. They hooked up some apparatus to the victim, I believe it was an apparatus for suction of blood. I started to lose my consciousness and to see them in some fog. Two of them were going into the room..Three of them…

      I saw knives, scalpels, hurry and assault! Baldy took cocaine and started to snuff it. They throwed some nylon over us, I heard clinking of ice while I was vomiting in the corner. I spent much time waiting..and shaking..I saw Nosy while packing some organ. I was exhausted, bathing in cold weat..

      Liver and kidney – several hours, no more than a day can be usable if intended for transplantation. That is some period in which organs are able to keep their functions. They packed the organ into the bag with ice, i remember: in that way the organ can longer stay usable and fresh, yes… Usual transport… Performed in plastic buckets wih ice. That organ must not be in direct contact with ice; some foil must be between i.e. there must be some material without any direct contact with ice, but in the same time material which absorbes temperature of ice: material which cools the organ. After being submerged into ice (not literarly because of that foil I mentioned before), the organ is also resistant to shakings. Avoiding all kinds of shaking is very important condition for escaping deterioration of the organ. Hm… I do not know what effection on that make turbulations in the plane, diluted air pressure and other weather parameters in the heights. I really can’t help you here, but information that organs were being flown by plans I got from the security services; latter, I confirmed that information listening other witnesses. Even I got some orders proving an international transport. I think that optimal temperature for saving organs is 4°C. I really do not have any knowledge about medicine except on dermatovenerology. I have no idea on surgery, just talk what I can remember. Horrible pictures are following me. I have a severe trauma. I was watching them cutting the body with the back-saw. When they wrapped the victim in the sheet, and wrapped like that into a thick nylon, Mustache Man opened the door and whistled. Several young men came and brought out a dismembered corpse. I was so scared that I would be the next on the operating table, but I was in scilence and in terrible fear of Baldy who held the gun pointed in my head.

      Some women came and started to clean the table, to scatter it with some chemicals. One doctor was of the middle height, middle ages  and fat. He had bulged belly, redish in his cheeks, with thick black eyebrows and mustache and with terrible eyes. Other one was taller, thinner, bloodless in his face, with huge red nose. They were speaking with Baldy: those were nurse and other medical stuff. I think in that hell of the house, there were fifty of them who were stealing human organs. I remember one black man and one beardy man, mujahedin. Who knows from which countries they all came there. They were running, going in, going out, altering each other..They made some analysis of blood results..Although I then didn’t know what those words mean, I am sure they mentioned some components of blood such as bilirubin, hemoglobin, transaminase etc..They were making some deal. Man with mustaches approached me and with his fingers pulled down the skin bellow my eye. He was watching my white of the eye: „Verdhez”.

      “You have jaundice, you son of the bitch! I will burn you alive if you have infected me!” screamed Baldy pointing the gun towards me.

      “ No, please, nooo..do not kill me, please!”

      He hit me with his fist in the head, broke my nose, pulled my ears! Nosy grabbed his arm and began to defend me: “Take him to hospital. When he is well, bring him back” – I tried to understand their conversation. We lived together and learnt languages from each other. Since the functions of my organs were quite bad because of acute jaundice and hepatitis, they wanted firstly to heal me and after that to take my organs. Than I left that damned house, with gauze on my nose, taking with me incredible fear of death. After 9 years, I was a bit free of fear, so I started to talk about that. But, it still hurts, very, very much.. They say: time is the great healer. It is not true. Time destroys. I am a ruin now, dusty and buried..

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26625

Saša Milivojev – Biographie (Français)

306 пута прочитано
Sasa Milivojev

Sasa Milivojev

www.sasamilivojev.com

    SAŠA MILIVOJEV, l’écrivain serbe, poète, journaliste, chroniqueur et analyste politique, d’origine russe. Né en 1986. à Zrenjanin (Yougoslavie, Serbie), où il a terminé L’Ecole secondaire de musique. Il a chanté dans l’oratorio „Le Roi David“ écrit par Arthur Honegera, et dans Philharmonique Arcadique (Roumanie). Après avoir fini l’école secondaire de musique il a dirigé son objectif vers les études de philologie à l’Université de Belgrade, où il est devenu étudiant diplômé du Département pour l’étude de la littérature serbe et la langue. Il est l’auteur de quatre recueils de poésie: „Le secret derrière le souffle“ (publié par Narodna knjiga, Belgrade, 2006); „Première fois“ (Association culturelle et éducative, Kruševac, 2008); „Quand la luciole s’envole“ (en serbe, anglais et en arabe, Filip Višnjić, Belgrade, 2010); „Recette d’Amour“ (Association culturelle et éducative, Kruševac, 2010) et nouvelle choquante „Un garçon de la maison jaune“ (droits dauteur édition, Belgrade, 2011).

      Il a reçu de nombreuses prix et a été inclus dans plusieurs anthologies de poèmes importants: „Mouette de Pannonie XIX“, „Les sources des mineurs XIX“, „Allee fuligineuse XIX“…

      Depuis 2008. en tant que chroniqueur, il écrit pour „La politique“ la rubrique „Les regards“ et pour une emission de television également issue par „Politika“. Depuis 2009. il écrit colonnes dans „La justice“, qui traite  l’étude analytique et synthétique de l’histoire récente et actuelle des Serbes. Préoccupé par les questions de crimes de guerre, en dépit de nombreux louanges, les opposants politiques l’ont accusé à plusieurs reprises et sans arguments et sans  preuves, de manipuler ses lecteurs pour propager „le discours de haine“. En 2009. divers journaux, publications ont publiés ses articles avec un tirage d’environ trois millions d’exemplaires… Il fut l’un des chroniqueurs le plus lu en Serbie en 2008. et en 2009.et la victime des manipulations de différentes formations politiques. Il agissait de l’ombre et influençait dans les décisions importantes des leadeurs politiques. Les politiciens et les services de renseignement lui vole ses idees par SMS. Par exemple Saša Milivojev était le créateur de l’idée de la grève politique de la soif et le réducteur de notation professionnel. Il s’occupe de dramaturgie politique dans la fiction et à la réalité.

      Il a présenté au public Belgradois deux fois ses réalisations poétiques, dans le Musée Ethnographique, en collaboration avec des artistes célèbres éminents : Isidora Bjelica, Ivana Žigon, Jelena Žigon, Daliborka Stojšić, Eva Ras, Danijel Pavlović, Žiža Stojanović, Zlata Numanagić, Branka Veselinović… Les célèbres actrices: Svetlana Bojković, Ruzica Sokić, Danica Aćimac, Snezana Savić, Suzana Mančić et autres ont lu ses poèmes. Olja Ivanjicki et les directeurs Zdravko Šotra et Marko Novaković ont soutenu ce jeun artiste par leur coopération.

      Il y a beaucoup de fans  de sa poésie dans le monde entier. Il a présenté le Livre „QUAND LA LUCIOLE  S’ENVOLE“ en mai 2010. au public au Caire, où il a assisté à des rassemblements  littéraires divers, où il a parlé des écrivains célèbres: Soha Zaky et Alaa Al Aswany (l’un des écrivains les plus célèbres dans le monde, le fondateur du mouvement d’opposition politique „Kifaya“).

      En Arabie saoudite, les journalistes écrivent sur son amour pour Dieu, dans un quotidien en Egypte Saša Milivojev est mentionné comme „le“ poète du vol mystique et de  la méditation“…

Dejana Sašin Kovrlija

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26608

Saša Milivojev – JAUK SRPSKE ŽRTVE (Pesma posvećena prijateljici IVANI ŽIGON)

403 пута прочитано
Saša Milivojev i Ivana Žigon

Saša Milivojev i Ivana Žigon

www.sasamilivojev.com

 

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26602

ساشا ميليفويف

442 пута прочитано
ساشا ميليفويف

ساشا ميليفويف

 www.sasamilivojev.com

ساشا ميليفويف شاعر وكاتب وكاتب اعمدة صحفية ومحلل سياسي صربي، من أصل روسي، ولد في العام ١٩٨٦ في مدينة زرينينن، حيث أكمل دراسته ونمى مواهبه في المدرسة الإعدادية الموسيقية. غنى في فرقة الموشحات الدينية بقيادة آرثر هوناكير في أوبرا „الملك داود“ في فيلهارمونيكا مدينة لارادا في رومانيا. وبعد عشرة سنوات من الاستمتاع بالموسيقى، حول الشاعر اهتمامه إلى كلية اللغات في جامعة بلغراد، حيث يدرس ألان، وبنجاح، في قسم اللغة الصربية وأدبها. للكاتب ثلاث مجموعات شعرية هي: „السر وراء التنهيدة“ (من منشورات الكتاب الوطني، ۲٠٠٦) و „أول مرة“ (من منشورات المجمع الثقافي والتعليمي، كروشوفاتس، ۲٠٠٨) و „عندما تحلق اليراعة“ (باللغة الصربية والانكليزية والعربية) إضافة إلى رواية „الفتى من البيت الأصفر“. حصل على عدد من الجوائز، ومسجل في قائمة أفضل كتاب المختارات الشعرية مثل: „نورس سهول بانونيا / التاسع عشر“ و „الينابيع المعدنية / التاسع عشر“ و „زقاق السخام / التاسع عشر“. ومنذ العام ۲٠٠٨ يكتب في جريدة „بوليتيكا“ في ركن وجهات نظر وكذلك يكتب في الاستعراضات التلفازية لنفس دار الصحافة. وكذلك يكتب، منذ العام ۲٠٠٩، أعمدة في „برافدا“ حيث يتناول دراسات تحليلية وتركيبية لتاريخ الشعب الصربي من الماضي القريب والمعاصر. وكذلك يهتم بقضايا جرائم الحرب. ومن الجدير بالذكر أن الكاتب حصل على عدد كبير من الاستحسان والمدح، ومن جانب أخر، اتهمه البعض بنشر „اللغة التي تدعو الى الكراهية“ والتأثير السلبي في الرأي العام. وفي العام ۲٠٠٩ تم نشر أكثر من ثلاثة ملايين نسخة من نصوص الشاعر في مختلف الصحف اليومية.

كان واحدا من اشهر كتاب الاعمدة الصحفية في صربيا مابين العامين 2008 و 2009  وتعرض الى العديد من المضايقات السياسية. اثرت اراءه التي انطلقت من الظل على الكثير من مراكز اتخاذ القرار السياسي. حيث كانت تلك الاراء مصدر الهام للعديد من السياسيين وعناصر الاجهزة الامنية. فعلى سبيل المثال، يعتبر شاسا ميليفويف مخترع فكرة الاضراب عن شرب الماء من اجل الحصول على شهرة سياسية عالية. ويكتب عن الدرامه السياسية وكذلك الادبية والواقعية.

قدم للجمهور البلغرادي مرتين اعماله الشعرية، في المتحف الاثنوعرقي – بالتعاون مع عدد من الفنانين على سبيل المثال: اسيدورا بيليتسا، افانا زيكون، يلنا زيكون، داليبوركا ستوياشيتش، ايفا راس، دانييلا بافلوفيتش، زيزا ستويانوفيتش، زلاتا نوماناكيتش، برانكا فيسالينوفيتش … الخ. وتحدث عن اشعاره الممثلات المشهورات مثل: سفتلانا بايكوفيتش، روزيتسا سوكيتش، دانيتسا اجيماتس، سنيزنا سافيتش، سوزانا مانجيتش، واخريات. كما مد يد العون الى المؤلف الشاب كل من اوليا ايفانينتسكي ومقدم البرامج زدرافكو شوتار وماركو نوفاكوفيتش.

للشاعر العديد من المعجبين في شتى انحاء العالم. حيث قدم كتاب „عندما تحلق اليراعة“ في شهر حزيران سنة 2010 الى الجمهور القارء المصري في القاهرة، وحضر عدد من الامسيات الشعرية لعدد من مشاهير الادب العربي مثل سهى زكي وعلاء الاسواني –  الذي يعتبر واحد من اشهر الكتاب في العالم ومؤسس حركة المعارضة السياسية „كفاية“.

وكتب عنه الكتاب الصحفيون في المملكة العربية السعودية وعن قصائدة التي تتغني بحب الله. وفي الصحافة اليومية المصرية تم تقديم ساشا ميليفويف كشاعر الرحلة الصوفية التأمل.

Bashar AlHadla

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26457

Saša Milivojev: THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE

388 пута прочитано
Saša Milivojev: THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE

Saša Milivojev: THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE

 

Saša Milivojev: THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE

 

Genre: NOVEL ( confession of the witness as an academic reference)

COPYRIGHT ISSUE

Number of pages: 286

ISBN: 978-86-914737-0-9

PRICE: 500 RSD + postal costs

18+, Not recommended to the minors and psychologically sensitive people..

 

“THE BOY FROM THE YELLOW HOUSE” is the most shocking novel ever published in the world, an autobiographical confession after which mankind will never be the same. In copyright meditation of Saša Milivojev, the Boy- witness speaks about unimaginable horror he survived in his own country as a 12 year-old boy: about “the Yellow House” and camps, about kidnapped civilians and drinking their blood, about smuggling their organs and war crimes, about the most brutal killings and rapes, about incredible sufferings and ethical cleaning, about genocide and secret tombs…

  The novel “The Boy from the Yellow House” has been built on several narrative levels, simultaneously discovering all pranks in close and actual history, discovering political dilemmas on integrations, territorial integrity protection as well as on identity of one sovereign country; on criminal and corruption, prosecution of the political opponents under the veil of democracy, on terrorist strategies and global jihad expansion. A blend of epic and lyric, narrative, dramatic and journalistic; on bombing and destroying of the genetic code; on friends’ betrayal, lies, the criminals, the sectaries, false identities, psychiatric cases, drug addiction, prostitution, pedophilia, necrophilia; on the lowest levels of the human being and divine art; on hate and love, the way of overcoming anger, on peace, conciliation, global love and tolerance.. speaks the hero of angelic beauty and an extraordinary talent, wide knowledge and fascinating performance..”

Aleksandra Jakšić

 www.sasamilivojev.com

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26412

SAŠA MILIVOJEV – Biography (English)

562 пута прочитано

www.sasamilivojev.com

SAŠA MILIVOJEV – Biography (English)

 

Saša Milivojev

Saša Milivojev

SAŠA MILIVOJEV a Serbian writer, poet, journalist columnist and political analyst of Russian origin, was born in 1986 in Zrenjanin (SFRJ, Serbia), where he nurtured his many talents in the Music Gymnasium. He used to sing in the „King David“ Oratorio by Arthur Honegger in the Arad Philharmonic Orchestra, Romania. After ten years of enjoying music, Milivojev turned towards the Faculty of Philology of Belgrade University, where he is a successful student of the Serbian Language and Literature. He is the author of four collections of poems: „Tajna Iza Uzdaha“ („The Secret Behind a Sigh“, published in 2006 by Narodna Knjiga, Belgrade), „Prvi Put“ („The First Time“, published in 2008 by Kulturno-Prosvetna Zajednica, Kruševac, 2008), „Kad Svitac Odleti“ („When the Firegly is Gone“, in Serbian, English and Arabic, Filip Višnjić, Belgrade, 2010), „Ljubavni recePat“ (Kulturno-Prosvetna Zajednica, Kruševac, 2010), and a novel entitled „Dečak iz Žute Kuće“ („The Boy from the Yellow House“). He has received many awards, and his poems are included in several anthologies of poetry, including the „Panonski Galeb“ („The Seagull of Pannonia“) Vol. XIX, the „Rudnička Vrela“ („The Rudnik Springs“) Vol. XIX, the „Garavi Sokak“ („The Sooty Alley“) Vol. XIX, etc.

      Since 2008, Milivojev has worked as a contributor to the „Pogledi“ column of the Politika newspaper, and as of 2009 he has been writing columns in the Pravda newspaper, dealing with analytical and synthetic research in the recent and contemporary history of the Serbian people. Concerned with war crimes topics, Milivojev has been praised by many, but also criticised by individuals who do not share his political views and who often accused him of manipulating the readership and spreading „hate speech“. By 2009, Milovojevs texts have been printed in about 3 million copies in various daily newspapers. He was one of the most read columnists in Serbia in 2008. and 2009. and the victim of variety of political manipulation.  From the shadow, he influenced very important decisions of political leadership. His ideas are stolen by politicians and secret service via SMS.  For example, Mr. Saša Milivojev is a political thirst strike idea creator and professional destroyer of rating. He is engaged in political dramaturgy, both in literature and in reality.

      His poetic achievements have been introduced to Belgrade audience twice, in Ethnographic Museum, in collaboration with famous Serbian artists such as: Isidora Bjelica, Ivana Žigon, Jelena Žigon, Daliborka Stojšić, Eva Ras, Danijel Pavlović, Žiza Stojanović, Zlata Numanagić, Branka Veselinovicć. His poetry was recited by well-known actresses Svetlana Bojković, Ruzica Sokić, Danica Aćimac, Snežana Savic, Suzana Mančić etc. By their mutual cooperation, this young author has also been supported by Olja Ivanjicki, Zdravko Šotra and Marko Novaković.

      He has his poetic fans all over the world. Kairo reading public was introduced with his poetry in May 2010., by his book „When the Firefly is Gone“, while he was being present at various literary gathering where famous writers spoke about him: Soha Zaky and Alaa Al Aswany (one of the most famous writers in the world, a founder of oppositional and political movement „Kifaya“).

      In Saudi Arabia, the journalists write about his love for God; in Egyptian newspaper, Saša Milivojev is mentioned as  a writer of mystical flight and meditation.

Aleksandra Jakšić

Stalna veza (link) ka ovom članku: https://poezijascg.com/poezija/archives/26284

Pages: Prev 1 2 3 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next

Load more